Çağdaş Koca

Serbest Çevirmen

Çeviri ve teknolojinin buluşma noktası! Yapay zeka, BDÇ araçları ve otomasyon, kelimeleri kusursuz bir iletişime dönüştürüyor.

Portfolyoma hoş geldiniz! Daha fazlası için aşağı kaydırın!

Hakkımda

İzmir, Ege Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık bölümü mezunu olarak İngilizce-Türkçe ve Almanca-Türkçe dil çiftlerinde çalışmaktayım. Aldığım teorik ve pratik eğitimler ışığında uzmanlık alanlarımı hukuki ve teknik metinler olmak üzere seçmiş bulunuyor, kariyerimi bu alanlar üzerinde güçlendirmeye devam ediyorum.

Teknolojik okuryazarlığımı kullanarak altyazı çevirmenliğinin yanı sıra uygulama ve web lokalizasyonu alanlarında, multimedya ve dijital platformlar üzerine içerikler üretmeye devam etmekteyim.

Dijital çağa ve teknolojiye uyum sağlayarak, çeviri ve teknolojiyi harmanlayarak, makine çevirisi, yapay zeka, BDÇ araçları ve diğer otomasyon yazılımlarını iş akışıma entegre ediyor, kaliteli ve geleceğe yönelik projeler üretmeyi hedefliyorum.

Hizmetler

Çalışma alanlarım Teknik metinler

01

  • Teknik Çeviri

    Teknik metinleri sadece çevirmem; her terimin arkasındaki sistemi anlamaya çalışırım. Kılavuzlardan ürün belgelerine kadar, metnin amacını bozmadan sade ve net çeviriler yaparım.

02

  • Hukuki Çeviri

    Hukuki metinlerde kelimeler kadar güven de önemlidir. Sözleşme ya da resmi belge fark etmez; doğruluk, gizlilik ve tutarlılık her zaman bir çevirmenin önceliği olmalıdır.

03

  • Uygulama / Web Lokalizasyonu

    Bir metni çevirmekten çok, o içeriği yeni bir kültürde yeniden doğurmak gibidir bu iş. Web siteleri ve uygulamalarda kelimeler değil, kullanıcı deneyimi yerelleştirilir.

04

  • Altyazı Çevirisi

    İzleyici altyazıyı fark etmeden okuyabiliyorsa, işini doğru yapmışsındır. Diyalogların tonunu ve duygusunu koruyarak, izleme deneyimini doğal tutmak birincil hedefimdir.

Yetkinlikler

  • BDÇ araçları

  • Terim Araştırma

  • Makine çevirisi sonra düzenleme (MTPE)

  • Masaüstü Yayıncılık (DTP)

  • Kalite Güvencesi (QA)

  • Çeviri Yönetim Sistemi

  • Ön düzenleme/Son düzenleme

  • Multimedya Çevirisi

  • Dijital Döküman Yönetimi & Yayımcılık İş Akışı

  • İçerik Yönetim Sistemi

BDÇ Araçları

  • MemoQ

  • Matecat

  • Smartcat

  • Crowdin AI

  • Cafetran Espresso

  • OmegaT

Altyazı Yazılımları

  • Subtitle Edit

  • Aegisub

  • Amara

CMS

  • WordPress

Yabancı Diller

İngilizce<>Türkçe

İngilizce<>Türkçe

Almanca<>Türkçe

Almanca<>Türkçe

Projeler